(頂仔是內容一目看)
咱的台灣~~~~~彙音寶鑑~~~~~遊子
台語文受到日本殖民統治禁止50年,續落來換國民黨專制統治復禁止50年,頭尾將
近1世紀,予台語文化將欲熄火去,2000年政黨輪替後,才漸漸扭倒返來,即馬,
市面上台語文的參考字典、辭典等等,嘛愈來愈濟通選擇;在早期讀漢學仔時的參
考冊真正少,”烏字十五音”是讀漢學仔的人一定要有的,不過,只會使由讀音去
揣對應的字,無法度由字來揣對應的音;一直到”彙音寶鑑”上市,才會使由字和
音互相揣來對應,所以講”彙音寶鑑”是全台灣第一本由台灣人家自編寫的台語字
典‧
(頂仔是作者沈富進先生)
”彙音寶鑑”的作者是沈富進先生,雲林縣古坑鄉華山村龜仔頭人,沈先生小學無
畢業,完全靠自學自修,日本敗戰後才開始下手編寫,在1953年,40歲時完成”
彙音寶鑑”的編寫,歸本冊頭仔尾攏用手寫稿,因為長期編寫,無法度做穡無法度
賺錢,冊寫好換無錢通出版,伊的老父去揣人借錢,結果又拄到國民黨政府禁止講
台語,予”彙音寶鑑”的出版煞喝停止,沈先生受到打擊,氣著險險仔中風,沈先
生無放棄,喙齒根咬著,續委到1954年的冬尾才正式出版上市‧自hit陣起,真濟
後來出版的台語參考工具策,攏提彙音寶鑑做參考,沈先生雖然過身30外年阿,這
出版50外年來,一直保持每年賣出2千外本的業績,尤其這幾年來有愈來愈受歡迎
的款‧
(頂仔紹介8音反切和15個聲母)
”彙音寶鑑”的拼音方式是以45個韻母(母音)佮15個聲母(子音)搭配的反切音法,
內面收集有幾仔千字的罕用奇怪的漢字,全冊以漳州腔口為主,另外有標出泉州腔
口和閩省方音‧知影字會使以筆劃去揣對應的讀音,知影音會使以反切音法去揣對
應的漢字,解說又真清楚,嘛有附羅馬字母拼音予人參考,實在方便‧
到即陣猶原真濟人認為台語只有話語無文字,嘛真濟人認為台灣無台語文學的作法
,準有亦是無法度擺上桌面,無上算的啦!嘛真濟人認為台灣有什麼好學?所有的
誤解錯認,攏是百年來,台語連續受到2個專制統治機構的壓制所造成的,其實,
台語是真正媠的話語,音域寬闊,保留古早的入聲音,詞彙豐富,在全世界的漢字
系統內,是上濟的話語,比華語、日語、朝鮮語復卡濟‧
(頂仔紹介45個韻母)
400年來,台灣受外來民族政權的侵占,本身原本就是海洋國家的性質,包容性大,
所以,現在的台語已經融入平埔族語、荷蘭語、葡萄牙語、西班牙語、日語、英
語等等,和目前福建的閩南語有百分之二十無相共囉!教育部才正式公告台語(河洛
語、福佬語、閩南語)為”台灣閩南語”,這親像美國式英語(American English)
和原本英國的英語是有精差的啦!以”美國式英語”的觀念來看”台灣閩南語”就
無毋對啦!
文章標籤
全站熱搜

這本書..我公公也有一本.. 而且都靠這本來認識字喔 寫作都靠這本了...ㄎㄎ
朋友,你好! 一般華語所講:一棟房子和一層階梯 佇台語是講1間茨(厝)佮1支樓梯‧ 當然1支樓梯攏有真濟崁層(kham2-tsam7)‧ 腔調關係亦有講1支樓梯攏有真濟坎(gam2). 坎(白音gam2/文音kham2)是地面下陷無平成階. 崁(白音kham3/文音kham2)是地面凸出無平‧親像地名南崁、崁頂、崁跤‧ 生活中我是用坎(gam2)卡濟. 以上請參考‧
版主好 謝謝您的解說 原來嵌和坎有這樣的差別 因為我正在做西螺七嵌的研究 再請教一下 那如果是『一坎店』的坎呢? 謝謝
emmy san 平安! 你講到『一坎店』? 我查資料感覺用"一檻店"可能卡倚意? "檻"文音ham7;白音kam7 / kham2. 有走廊、欄杆的意思;讀kham2時有門限的意思‧ 讀的時"2"轉變為"1"就是:tsit8->4 kham2->1 tiam3. 以上,請雅正‧
版主好 感謝您的說明 又增加知識了 我也很想用台語寫 可是心有餘力不足 等我論文寫完 再來好好研究台語 絕對不能讓它消失
啊 忘了請教,您用的拼音和解釋是彙音寶鑑版的嗎?
emmy san平安! 歡喜你對台語的興趣,世界上任何語言攏共款,"倢講喙會順,倢寫手袂鈍‧" 拼音是依照教育部公告的:"台灣閩南語羅馬字母拼音系統‧"(簡稱台羅) 教育部佇2007年3月有出版"使用手冊",1本20箍爾爾‧ 佇教育部員工福利社有販賣,住址:台北市中山南路5號‧ 國立教育資料館,住址:台北市和平東路1段125號‧ 國家書坊台視總店,住址:台北市八德路3段10號‧ 五南文化廣場,住址:台中市中山路6號‧
謝謝您
版主好 想再麻煩您一下 我用您說的台灣閩南語羅馬字母拼音系統那本手冊 找不到『七』的拼音 麻煩您告訴我 謝謝
"七" --> " tshit"(第4聲) 讀做"七十"就愛變調為第8聲-->"Tshit8-tsap8" 算是入聲韻 感謝emmy san 的行踏‧
版主好: 謝謝您的幫忙 現在閩南語拼音方式太多 覺得很亂 像我看到的七是拼成chit 所以想再請教一下 您平常在閲讀這類書時 會不會常看到台羅、通用拼音等等拼再一起的狀況 還有 有些學者好像也會自創(修改) 對您來說 這樣子閲讀時會不會有困難 謝謝
那個七用chit好像是用教會羅馬字或TLPA 麻煩版主給我建議 我是要在論文理書寫(是一個類似地名的名詞,怕其他人不會唸成台語) 所以我是用哪一種拼音法比較好 另外,我也常看到有人會省略調號 這樣子好嗎? 真不好意思,麻煩您了
emmy san:暑安! 感謝你來行踏賜教‧台語的羅馬字母音標系統有:教會羅馬字母(教羅)、台 語羅馬字母(TLPA)、改良式TLPA、通用系統、萬國音標系統等等;舊年教 育部公告"台灣閩南語羅馬字母音標系統"(台羅),就是整合教羅佮TLPA的 結果‧ 系統真濟,主要是音調標示法無共,另外部份的"音"標示法無共,其他大部 份的"音"是共款字母標示‧佇目前小學的台語課本攏有分別印出,予讀的人 通對照‧ 親像:以"教羅/TLPA/通用/台羅"的順序來比較對照: ㄅ/p/p/b/p;ㄆ/ph/ph/p/ph;b/b/bh/b; ㄉ/t/t/d/t;ㄊ/th/th/t/th; ㄍ/k/k/g/k;ㄎ/kh/kh/k/kh; ㄗ(ㄘ)/ts/c/z/ts; ㄐ(ㄑ)/tsh/ch/c/tsh; 原則上以教育部公告的音標系統來學來寫,予逐家漸漸慣勢,漸漸統一共一 個系統,來消除百家爭鳴的現象‧非官方公告的系統猶原有保留的必要,予 學者做研究比較來用‧生活中一般人所使用的以教育部公告為主才適當‧ 因為目前的"台灣閩南語"有20%的外來語佮原住民族平埔族語,已經和福建 的閩南語無什麼相共,可能無漢字通寫出,所以"漢羅併用"是未來台語文寫 作的方向‧親像現此時日文寫作共款;所以台羅系統是有需要啦! 以上淺見,請雅正‧
版主好: 我記的以前我們老師曾說過「台語有音就有字」這句話,所以不大懂台語拼音 和寫作有何關聯,就像我們並不會用注音符號寫作啊! 看到您說的「因為目前的"台灣閩南語"有20%的外來語佮原住民族平埔族語, 已經和福建的閩南語無什麼相共,可能無漢字通寫出,所以"漢羅併用"是未 來台語文寫作的方向‧親像現此時日文寫作共款」 我就懂了,真是感謝您 還這麼熱心整理給我看它們的差異 我每次需要用到時就會找出來研究一次 可是老是記不住哪個音是哪個系統的 上次您介紹的"使用手冊",說真的還真看不懂 我一直有個疑問(很淺,真不好意思):比方我看到(iong)是否表示他就是一 個音,而不用像學英文一樣,還要考慮它是(i-ong)還是(io-ng)還是(ion- g) 類似這樣的問題 麻煩您了 感謝
emmy san:平安! 拄仔學1項新語言系統攏有共款的問題,無論英語的26個字母亦是日語的51 音字母亦是台羅字母,相信每1個人攏共款‧ 尤其佇電腦前拍字,我就畫1張小卡片(12 x 23cm),畫出小格子,寫出注 音符號佮台羅字母的對照表‧ 親像:ㄅ/p;ㄆ/ph;ㄇ/m;ㄉ/t;ㄊ/th------. ㄤ/ang;一ㄥ/ing;ㄨㄥ/ong;ㄩㄥ/iong;ㄨㄤ/uang;ㄠ/au; ㄢ/an;ㄞ/ai;一ㄣ/in-------. ㄤ/ang算1個音爾爾‧ ㄨㄥ/ong;ㄩㄥ/iong算2個音的複合音‧ 可能無漢字通寫出的部份,佇形容詞,形容動詞特別濟,尤其佇聲音、鼻的 味、動作等等‧親像講:開舊門的聲kinn7-kua3叫;便所無洗臭mi-moo, 臭hiam-hiam.阿爸真氣目睭大蕊kang3.------- 以上請參考‧
版主好: 經過您詳細的解說 對台語的書寫方式(當然不是指用字) 我真的越來越了解了 感謝您
哈哈我爸爸月有
看到有人教彙音,甚感欣慰,本人也是最近才接觸,能用在唸經典最是洽當。 看來是快要失傳了,我巳找不知音了。有時不知找誰研究那個音要如何唸。 上面註明的發音法,是英文,我看不懂,為什麼不是 君一柳或堅四英 這種樣子呢
端怡san:平安!he毋是英文是羅馬字母音標,自2000年起小學台語課本攏有台灣羅馬字母音標系統(簡稱台羅)通參考‧有問題咱來討論亦可以‧
彙音寶鑑.優點很多.但是字義不多.又無語詞與釋義. 請問能介紹.字義與語詞釋義較多的河洛語字典或辭典嗎?謝謝!
老河洛san:平安!其實彙音寶鑑真好用,只是有人未慣勢爾爾‧其他參考的字典辭典有:台華雙語辭典(楊青矗編著):實用台灣諺語典(陳憲國,邱文錫編著)等亦會用哩!
哇勒 http://ssrc.sinica.edu.tw/ssrc/daiwanwe/book1.htm ◎「台華雙語辭典」全書十八開精裝,1400餘頁,定價2400元,優待價 1900元〈限直接郵購〉,另外附贈一片台語拼音CD片。 太貴了!買不下手!嘻嘻!感謝版主回應!
老河洛san:平安!掠雞亦愛一簇米,工具冊的價值當然是看各人隨人的需要啦!
我們全家小朋友的名字都是以父親用彙音寶鑑所取名的,父親只有小學畢業, 靠此書自學研習漢文,三年前在睡夢中悄悄的走了~ 彙音寶鑑 對全家人有股 特殊的情感,版主支持您好好用心發揚台語文學之美喔!往後,若需志工服務 我先向您報名了!感謝~感謝~
吳嬇瓊san:平安!感謝你來行踏‧你講令尊只有小學畢業‧其實因為大環境佮時代的關係,以前小學畢業就已經無簡單啦!王永慶先生亦是只有小學畢業,創造今仔日的企業‧日本統治時代,台灣人讀漢學仔,來保留漢字佮台語文的傳續;後來國民黨政府打壓台語,只要咱有心,佇咱茨內佮生活中,繼續講母語寫母語文,就會使繼續傳香火落去,逐家按呢做,咱的台語文化自然會當久遠傳湠啦!彙音寶鑑確實是咱學台語文化真正重要的參考冊,咱愛保惜使用‧感謝啦!
48個聲母(子音)佮15個韻母(母音)搭配的反切音法 頂面這句話有毋著, 應該是韻母是45个, 聲調八音(實七个), 聲母是15 个. 像寶:高二邊. 嘛歡迎前輩來我的所在行踏一下:)
版主好 我前陣子有買本彙音寶鑑 查{汩沒}之汩 非汩羅江的汩只查後者的音 前 者未查出 以國音應是兩種音 請問台音只一種嗎 請告知謝謝 小第弟坤洲敬上
版主好 本人有本彙音寶鑑 汩沒與汩羅江之汩讀音是否一樣音 國音是兩種不同的 音 請告知謝謝 無知者坤洲
坤洲兄:暑安!你問講:汩沒與汩羅江之汩讀音是否一樣音? 佇彙音寶鑑第193頁有說明,汩/bek8/江名.華語讀:密.秘.泌.覓.[共音] 汩沒[華語讀音是古默的共音].臺語讀kut8文音/khuh8白話音. 汩沒kut8-but8是波浪聲之意佮沉淪消失之意. 汩的正爿[右邊]是"曰"[子曰的曰]. 汨的正爿[右邊]是"日"[日期的日]. 所以講:汩沒與汩羅江之汩讀音是無共音,因為無共日‧ 以上.請雅正.
敬啟者 富進前輩所發行這本寶鑑的確造就眾多人 然而美中不足是感遺憾的筆劃 與實質目錄載記不符有些難找 像汩有兩個破音字卻沒標明清楚 如閣下所 指示汩羅江 應讀覓 那麼汩沒臺讀kut8 或khuh8這指是何拼法 無知不清 楚時在愧疚 何不載於寶鑑裡面嗎 請問 是載於第幾頁呢 無知現剛學習階 段其中技巧還摸不到 很抱歉 無知坤洲敬上99.8.1610:00
坤洲兄:平安!彙音寶鑑所收入的字是無夠完全,毋過佇hit當時的環境已經算是無簡單啦! 佇彙音寶鑑第193頁有說明只有汩羅江之汩爾爾. 汩沒的汩是由另外1本查到.楊青矗編著.台華雙語辭典.第537頁. 佇彙音寶鑑第24頁的kut8無看到這字.表示無收入到. 以上.
版主你好: 謝謝 不厭其煩兩次賜知 坤洲 敬上 99.8.17 06:24
支持你!加油~
版主你好 看過貴部落格獲知版主對於台音這一方塊確實了解甚多佩服佩服 今有一 事請示 國語辭海查字內有註載 例汩移栗切是指何意涵是閩南音呼音嗎 應如何拼法 與彙音寶鑑呼音法一樣嗎 好學嗎 坤洲敬上98.8.18.16:37
坤洲兄:平安!咱查字典辭典時,定定看到切音,因為世界任何語言的字攏有聲母[子音]佮韻母[母音],每1字的發聲攏是聲母[子音]佮韻母[母音]合起來‧ 親像:佇彙音寶鑑第193頁有說明只有汩羅江之汩,是門經切入聲極字韻,表示採用"門"的"b"聲母[子音]加上"經"的韻母[母音]"ek",變成讀"bek8"第8聲調‧毋過,台語佇日常生活時有變調規則,詞句尚尾字免變調保持本調,其他的字一定攏愛變調‧以汩羅江之汩來講,汩羅江[bek8-luo5-kuang]-->讀時變成[bek4-luo7-kuang]. 國語辭海查字應該是華與的音,切音用法是共款,只是華語無入聲調‧ 以上簡單說明‧
逐家好:紹介個人研究作品「民間文學佇國小母語教材上的運用—以台灣閩 南語教材做例 」向望對母語教師佮佮意民間文學、台語教材等有興趣的人 有幫贊,詳細內容請看 http://tw.myblog.yahoo.com/jw!VJz5R1qLFQT4FHSnn494TbcJsA-- /article?mid=1114&prev=1116&next=1112
逐家好:紹介個人研究作品「民間文學佇國小母語教材上的運用—以台灣閩 南語教材做例 」向望對母語教師佮佮意民間文學、台語教材等有興趣的人 有幫贊,詳細內容請看 http://tw.myblog.yahoo.com/jw!VJz5R1qLFQT4FHSnn494TbcJsA-- /article?mid=1114&prev=1116&next=1112
幫你加加油!
吾國小六年級就會呼音 現下已是國一了
厲害喔!繼續加油將咱的母語傳湠落去。
現今因時代改變 用語早已有許多改變 許多以前的★漢語☆的字彙 早已有些不夠用 且台語有別於福建語(各種腔) 許多用辭是外來語
樓頂講的真正對! 目前佇咱台灣所講的台語差不多有2割是外來語佮以早平埔族語,所以,佮 現此時中國福建、東南亞的閩南語是無完全相共啦!
北港附近有人看懂?我有一本>想學 謝謝!
只要有心欲學一定攏無問題啦!
版主敢知影教育部个台語輸入法?? 想欲問爾敢知有啥字常用卻不在內中?? 因為我想將一寡字加入去!
版主拜託加我面書好友 好討論台語文 本人个是 https://www.facebook.com/dan512215
歡迎加入台語社: https://www.facebook.com/groups/Taigisia/
哪是信望愛台語呢? 因為我認為信望愛較好用!
感謝daniel chen san來行踏賜教,有關你的問題會當進入面冊[FB]即時有非常濟熱心的先進通提供意見佮互相討論喔!
請問大大:台華雙語詞典今嘛佇冊店咁買有?因為最近開始佮台文當做興 趣佇研究,但是想欲買一本工具書卻呣知叨位買?叨一本好? 抑擱有聽講這本工具書是用ㄅㄆㄇ來拼音,這咁有影?因為我個人感覺台 羅字佮漢文仝齊寫是足奇怪的寫法,足希望講台語嘛會使有家己的字母; 就像日文的假名仝款,佮漢字寫做伙較袂遐奇怪。今嘛看著有人用ㄅㄆㄇ 佇寫,我感覺真好(因為寫做伙袂奇怪),所以想欲來研究研究一咧!
朋友平安!台華雙語詞典/冊店大賣處:旭昇圖書有限公司.0222451480.新北市中和區中山路2段352號2樓.~較大間的冊電可能會當買到.抑無,先敲電話去旭昇圖書有限公司問看mai7!
看著恁懸頂寫的,現在尚流行的「臉書」懸頂嘛有按呢的社團喔?聽起來 袂䆀喔,有閒來看嘜咧,應該會使學著真濟物件!予恁一聲讚!
網路上的台語文寫作的部落[Blog]佮討論區的面冊[FB]社團真濟通參考喔!親像我遮倒手爿的"連結管理"就會使瀏覽參考。